Ο αγαπημένος των παιδιών, ο Φρόστι ο Χιονάνθρωπος, γίνεται 53 ετών
Και συνεχίζει να μας κάνει να χαμογελάμε και να τον τραγουδάμε!
Το “Frosty the Snowman” είναι ένα δημοφιλές χριστουγεννιάτικο τραγούδι που γράφτηκε από τον Walter “Jack” Rollins και τον Steve Nelson και ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά από τον Gene Autry και το Cass County Boys το 1950 και αργότερα ηχογράφησε ο Jimmy Durante. Γράφτηκε μετά την επιτυχία της ηχογράφησης του Autry για το “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” τον προηγούμενο χρόνο. Οι Rollins και Nelson αγόρασαν το νέο τραγούδι στον Autry, ο οποίος ηχογράφησε το “Frosty” σε αναζήτηση άλλης μιας εποχικής επιτυχίας. Όπως το “Rudolph”, το “Frosty” στη συνέχεια μεταφέρθηκε και σε άλλα μέσα, συμπεριλαμβανομένης μιας δημοφιλούς ταινίας.
Το τραγούδι αφηγείται την φανταστική ιστορία του Frosty, ενός χιονάνθρωπου που ζωντανεύει από ένα μαγικό μεταξωτό καπέλο που μια ομάδα παιδιών βρίσκουν και τοποθετούν στο κεφάλι του. Ο Frosty απολαμβάνει την ξενάγηση σε όλη την πόλη με τα παιδιά που τον δημιούργησαν, σταματώντας μόνο μία φορά σε μια διάβαση πεζών όταν ο αστυνομικός που κατευθύνει την κυκλοφορία διατάζει τους πεζούς να σταματήσουν. Ο Frosty τελικά λέει αντίο στα παιδιά και τα παρηγορεί, υποσχόμενος ότι θα επιστρέψει ξανά κάποια μέρα. Παρόλο που η αρχική ηχογράφηση του Autry δεν εξηγεί τον λόγο αποχώρησης του Frosty, οι νεότερες εκδόσεις έχουν στίχους που το αποδίδουν στον καυτό ήλιο.
Αν και θεωρείται γενικά ως χριστουγεννιάτικο τραγούδι, οι πρωτότυποι στίχοι δεν αναφέρουν τις διακοπές των γιορτών (κάποιες παραστάσεις, όπως στην ειδική τηλεόραση Rankin / Bass του 1969, αλλάζουν τον στίχο “Θα επιστρέψω ξανά κάποια μέρα” σε “εγώ Θα επιστρέψω την ημέρα των Χριστουγέννων “). Το τραγούδι υποτίθεται ότι διαδραματίζεται στο White Plains, στη Νέα Υόρκη ή στο Armonk της Νέας Υόρκης. Η Armonk πάντως πραγματοποιεί παρέλαση αφιερωμένη στον Frosty ετησίως.
Οι αγγλικοί πρωτότυποι στίχοι του έχουν ως εξής:
Frosty the snowman was a jolly happy soul,
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say,
He was made of snow but the children know
How he came to life one day.
There must have been some magic in
That Old top hat they found.
For when they placed it on his head
He began to dance around.
O, Frosty the snowman
Was alive as he could be,
And the children say he could laugh and play
Just the same as you and me.
Frosty the snowman was a jolly happy soul,
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say,
He was made of snow but he came to life one day.
There must have been some magic in
That Old top hat they found.
For when they placed it on his head
He began to dance around.
Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day,
So he said, “Let’s run
And we’ll have some fun
Now before I melt away.”
Frosty the snowman
Had to hurry on his way,
But he waved goodbye saying,
“Don’t you cry,
I’ll be back again some day.”
Και σε ελληνική απόδοση το τραγούδι διασκεύασε ο Μίμης Πλέσας για τη μουσική και ο Λευτέρης Παπαδόπουλος τους στίχους.
Είμαι ο Φρόστι
ο χιονάνθρωπος παιδιά
έχω ένα καρότο για μύτη
και για μάτια δυο κουμπιά
είμαι ο Φρόστι
μ’ ένα κόκκινο κασκόλ
έχω μια μεγάλη σκούπα
και καπέλο φοβερό
Μα κάθε βράδυ αργά αργά
σας λέω το μυστικό
όλοι οι χιονάνθρωποι
στήνουμε χορό
είμαι ο Φρόστι
μ’ ένα κόκκινο κασκόλ
έχω μια μεγάλη σκούπα
και καπέλο φοβερό
Είναι ο Φρόστι
ο χιονάνθρωπος παιδιά
έχει ένα καρότο για μύτη
και για μάτια δυο κουμπιά
Φρόστι γλυκούλη
σ’ αγαπάμε αληθινά
και πιστεύουμε πως έχεις
μια ζεστή ζεστή καρδιά
Μα κάθε βράδυ αργά αργά
σας λέω το μυστικό
όλοι οι χιονάνθρωποι
στήνουμε χορό
είμαι ο Φρόστι
μ’ ένα κόκκινο κασκόλ
έχω μια μεγάλη σκούπα
και καπέλο φοβερό
Σε όποια γλώσσα και εκτέλεση κι αν το τραγουδήσετε το σίγουρο είναι ότι θα σας βάλει σε εορταστική διάθεση και θα το απολαύσετε ακόμα περισσότερο αν το πείτε μαζί με τα παιδιά. Μπορείτε επίσης να το συνδυάσετε με όμορφες δημιουργικές δραστηριότητες, όπως να φτιάξετε χιονονιφάδες από χαρτόνι ή έναν χιονάνθρωπο από βαμβάκι!